This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。

(かれ)らは動物(どうぶつ)虐待(ぎゃくたい)したと(かれ)(つよ)()めた。
They condemned him for his cruelty to animals.
Sentence

彼はその事故の責任は私にあると責めた。

(かれ)はその事故(じこ)責任(せきにん)(わたし)にあると()めた。
He blamed me for the accident.
Sentence

責められるべきはあなたではなく彼です。

()められるべきはあなたではなく(かれ)です。
It is not you but he that is to blame.
Sentence

私たちは両親を愛情が足りないと責めた。

(わたし)たちは両親(りょうしん)愛情(あいじょう)()りないと()めた。
We blamed parents for lack of love.
Sentence

彼らはうそをついたといって彼を責めた。

(かれ)らはうそをついたといって(かれ)()めた。
They accused him of telling a lie.
Sentence

警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。

警官(けいかん)は、(かれ)義務(ぎむ)(おこた)ったことを()めた。
The officer blamed him for neglecting his duty.
Sentence

私は決してあなたを責めているのではない。

(わたし)(けっ)してあなたを()めているのではない。
I am far from blaming you.
Sentence

あなたが約束を破っても私は責められない。

あなたが約束(やくそく)(やぶ)っても(わたし)()められない。
I can't blame you for breaking your promise.
Sentence

彼は生徒の質問責めに困っているところだ。

(かれ)生徒(せいと)質問(しつもん)()めに(こま)っているところだ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
Sentence

彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。

彼女(かのじょ)約束(やくそく)(やぶ)ったといって、(かれ)()めた。
She accused him of having broken his word.