This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

自分の責任を認めて自腹をきりなさい。

自分(じぶん)責任(せきにん)(みと)めて自腹(じばら)をきりなさい。
You have to dig down and pay for it.
Sentence

自分の責任において何でも行いなさい。

自分(じぶん)責任(せきにん)において(なに)でも(おこな)いなさい。
Do everything at your own risk.
Sentence

自分のしたことに責任を持つべきです。

自分(じぶん)のしたことに責任(せきにん)()つべきです。
You ought to answer for what you have done.
Sentence

私達は誰でも自分の行動に責任がある。

私達(わたしたち)(だれ)でも自分(じぶん)行動(こうどう)責任(せきにん)がある。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
Sentence

私の責任においてこの計画を進めます。

(わたし)責任(せきにん)においてこの計画(けいかく)(すす)めます。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
Sentence

私の兄だけでなく、私にも責任がある。

(わたし)(あに)だけでなく、(わたし)にも責任(せきにん)がある。
I as well as my brother am to blame.
Sentence

言うまでもなく君が責めを負うべきだ。

()うまでもなく(きみ)()めを()うべきだ。
It is needless to say that you are to blame.
Sentence

警官はその事故を運転手の責任とした。

警官(けいかん)はその事故(じこ)運転手(うんてんしゅ)責任(せきにん)とした。
The policeman blamed the accident on the driver.
Sentence

つまり君が責任を取るべきだったのだ。

つまり(きみ)責任(せきにん)()るべきだったのだ。
In brief, you should have accepted the responsibility.
Sentence

その事故の責任は管理人の怠慢にある。

その事故(じこ)責任(せきにん)管理人(かんりじん)怠慢(たいまん)にある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.