This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らはうそをついたといって彼を責めた。

(かれ)らはうそをついたといって(かれ)()めた。
They accused him of telling a lie.
Sentence

彼はその事故の責任は私にあると責めた。

(かれ)はその事故(じこ)責任(せきにん)(わたし)にあると()めた。
He blamed me for the accident.
Sentence

彼の肩には責任が重くのしかかっている。

(かれ)(かた)には責任(せきにん)(おも)くのしかかっている。
A great responsibility lies on his shoulders.
Sentence

責められるべきはあなたではなく彼です。

()められるべきはあなたではなく(かれ)です。
It is not you but he that is to blame.
Sentence

人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。

人々(ひとびと)自分(じぶん)自身(じしん)責任(せきにん)でその海岸(かいがん)(およ)ぐ。
People swim at that beach at their own risk.
Sentence

私はトムがしたことに対して責任はない。

(わたし)はトムがしたことに(たい)して責任(せきにん)はない。
I'm not responsible for what Tom did.
Sentence

私はそんな重い責任を引き受けたくない。

(わたし)はそんな(おも)責任(せきにん)()()けたくない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
Sentence

私はその重い責任を引き受けたくはない。

(わたし)はその(おも)責任(せきにん)()()けたくはない。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
Sentence

私たちは両親を愛情が足りないと責めた。

(わたし)たちは両親(りょうしん)愛情(あいじょう)()りないと()めた。
We blamed parents for lack of love.
Sentence

警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。

警官(けいかん)は、(かれ)義務(ぎむ)(おこた)ったことを()めた。
The officer blamed him for neglecting his duty.