This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。

そのテーブルの(うえ)にそのコップを()いてもらえますか。
Will you put the glasses on the table?
Sentence

セーターを直してもらったほうがいいと思っています。

セーターを(なお)してもらったほうがいいと(おも)っています。
I think I had better have my sweater mended.
Sentence

ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。

ジェーンは運動会(うんどうかい)(まえ)(かみ)(みじか)()ってもらいました。
Jane had her hair cut short before the athletic meet.
Sentence

この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。

この(くるま)をできるだけ(はや)修理(しゅうり)してもらいたいのですが。
I would like to have this car repaired as soon as possible.
Sentence

この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。

この義務(ぎむ)諸君(しょくん)のすべてに()たしてもらわねばならぬ。
The duty must be discharged by everyone of you.
Sentence

このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。

このスーツケースを(はこ)ぶのを手伝(てつだ)ってもらえませんか。
Would you mind helping me carry this suitcase?
Sentence

コーヒーをポット1杯分持ってきてもらいたいのだが。

コーヒーをポット1杯分(はいぶん)()ってきてもらいたいのだが。
Will you send down a pot of coffee?
Sentence

きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。

きみはこの部屋(へや)(あか)ちゃんたちを担当(たんとう)してもらいます。
You will be in charge of the babies in this room.
Sentence

お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。

(きゃく)さんにはいつも満足(まんぞく)してもらわなければならない。
We must keep the customers satisfied.
Sentence

あなたのために、お母さんに買っておいてもらったの。

あなたのために、お(かあ)さんに()っておいてもらったの。
I asked Mom to get some for you.