This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。

その(たたか)いは生死(せいし)()けた(たたか)いのようであった。
That fight seemed like a life-or-death struggle.
Sentence

私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。

(わたし)友人(ゆうじん)は、自分(じぶん)(いのち)をかけてその少女(しょうじょ)(すく)った。
My friend saved the girl at the risk of his own life.
Sentence

私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。

(わたし)昇進(しょうしん)をかけて(かれ)競争(きょうそう)しなければならなかった。
I had to compete with him for promotion.
Sentence

僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。

(ぼく)(かれ)より雑誌(ざっし)(おお)()ることに(かれ)と1ドル()けた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
Sentence

デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。

デイブが(かれ)新車(しんしゃ)大金(たいきん)(はら)ったほうに(ぼく)()けるよ。
I bet Dave paid a pretty penny for his new car.
Sentence

彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。

(かれ)自分(じぶん)生死(せいし)をかけて、おぼれかけた少年(しょうねん)(すく)った。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.
Sentence

彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない?

(かれ)明日(あした)時間通(じかんどお)りに()るかどうかジュース(いち)(ほん)()けない?
I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it?
Sentence

彼は僕がそうしないだろうと僕を相手に20ドル賭けた。

(かれ)(ぼく)がそうしないだろうと(ぼく)相手(あいて)に20ドル()けた。
He bet me twenty dollars that I wouldn't do it.