This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

それを贈り物として包装していただきたいのですが。

それを(おく)(もの)として包装(ほうそう)していただきたいのですが。
I'd like to have that gift wrapped.
Sentence

私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。

(わたし)たちはメアリーに立派(りっぱ)誕生日(たんじょうび)(おく)(もの)(えら)んだ。
We chose Mary a good birthday present.
Sentence

彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。

(かれ)がその(おく)(もの)()()ったのは収賄(しゅうわい)とみなされた。
His acceptance of the present was regarded as bribery.
Sentence

私たちはよくちょっとした贈り物をしあったものだった。

(わたし)たちはよくちょっとした(おく)(もの)をしあったものだった。
We would often give each other little presents.
Sentence

叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。

叔父(おじ)から(おく)(もの)をもらえるものとと(たの)しみにしています。
We are anticipating receiving a gift from our uncle.
Sentence

すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。

すてきな(おく)(もの)をいただきご親切(しんせつ)()(がた)うございました。
It was very kind of you to give me a nice gift.
Sentence

その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。

その医者(いしゃ)(まず)しい(ひと)からはどんな(おく)(もの)()()らなかった。
The doctor would not take any gifts from the poor.
Sentence

この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。

この時計(とけい)はあのブレスレットと(おな)じくらい高価(こうか)(おく)(もの)です。
This watch is as expensive a gift as that bracelet.
Sentence

私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。

(わたし)たちの(くに)ではいただいた(ほう)(まえ)ではめったに(おく)(もの)()けない。
In our country we seldom open gifts in the presence of the giver.
Sentence

ジェーンのこのネックレスは彼女のおばあさんからの贈り物です。

ジェーンのこのネックレスは彼女(かのじょ)のおばあさんからの(おく)(もの)です。
This necklace of Jane's is a gift from her grandmother.