This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は走り出した。

(かれ)(はしだ)()した。
He began to run.
Sentence

人々が一斉に走り出した。

人々(ひとびと)一斉(いっせい)(はしだ)()した。
People started to run all at once.
Sentence

人々は城外に走り出した。

人々(ひとびと)城外(しろがい)(はしだ)()した。
People ran out of the castle.
Sentence

同時に彼は走り出しました。

同時(どうじ)(かれ)(はしだ)()しました。
At the same time, he began to run.
Sentence

おまえは嵐の中へ走り出した。

おまえは(あらし)(なか)(はしだ)()した。
You've run into a storm.
Sentence

彼らはみな同時に走り出した。

(かれ)らはみな同時(どうじ)(はしだ)()した。
They began to run all at once.
Sentence

彼女は傘を閉じて、走り出した。

彼女(かのじょ)(かさ)()じて、(はしだ)()した。
She shut an umbrella and began to run.
Sentence

彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。

彼女(かのじょ)(わたし)()るとすぐに(わたし)(ほう)(はしだ)()した。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
Sentence

彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。

彼女(かのじょ)(わたし)()るとすぐに(わたし)(ほう)(はしだ)()した。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
Sentence

彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。

彼女(かのじょ)(わたし)()つけるとすぐに(わたし)(ほう)(はしだ)()した。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.