This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

車がぬかるみにはまって動けなくなった。

(くるま)がぬかるみにはまって(うご)けなくなった。
The car got stuck in the mud.
Sentence

自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。

自動車(じどうしゃ)事故(じこ)現場(げんば)(おそ)ろしい光景(こうけい)だった。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
Sentence

自動車は町に着く前に燃料切れになった。

自動車(じどうしゃ)(まち)()(まえ)燃料切(ねんりょうぎ)れになった。
The car ran out of gas before reaching the city.
Sentence

一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。

一昨日(おととい)偶然(ぐうぜん)電車(でんしゃ)(なか)彼女(かのじょ)出会(であ)った。
I met her by chance on the train the day before yesterday.
Sentence

きょうはその電車が1時間近くも遅れた。

きょうはその電車(でんしゃ)が1時間(じかん)(ちか)くも(おく)れた。
The train was almost an hour behind schedule today.
Sentence

自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。

自転車(じてんしゃ)(あめ)(なか)()しっぱなしにするな。
Don't leave the bicycle out in the rain.
Sentence

レース中にその車はぱっと燃え上がった。

レース(ちゅう)にその(くるま)はぱっと()()がった。
The car burned up in the race.
Sentence

時刻表を見れば発車の時刻が分かります。

時刻表(じこくひょう)()れば発車(はっしゃ)時刻(じこく)()かります。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
Sentence

エンジンはなんともないが車が動かない。

エンジンはなんともないが(くるま)(うご)かない。
Nothing's wrong with the engine, but my car won't move.
Sentence

私達の乗った列車は大雪のために遅れた。

私達(わたしたち)()った列車(れっしゃ)大雪(おおゆき)のために(おく)れた。
Our train was delayed on account of the heavy snow.