This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の仕事は観光バスの運転手です。

(かれ)仕事(しごと)観光(かんこう)バスの運転手(うんてんしゅ)です。
His job is driving a sight-seeing bus.
Sentence

彼の運転は交通規則違反であった。

(かれ)運転(うんてん)交通(こうつう)規則(きそく)違反(いはん)であった。
His driving was against traffic rules.
Sentence

半端な時間に自転車に乗るだけだ。

半端(はんぱ)時間(じかん)自転車(じてんしゃ)()るだけだ。
I only ride a bicycle at odd times.
Sentence

日本では自転車は左側通行である。

日本(にっぽん)では自転車(じてんしゃ)左側(ひだりがわ)通行(つうこう)である。
Bicycles keep to the left in Japan.
Sentence

地球は太陽の周りを公転している。

地球(ちきゅう)太陽(たいよう)(まわ)りを公転(こうてん)している。
The earth goes around the sun.
Sentence

男の子は新しい自転車をねだった。

(おとこ)()(あたら)しい自転車(じてんしゃ)をねだった。
The boy begged for a new bicycle.
Sentence

慎重に運転することが大切である。

慎重(しんちょう)運転(うんてん)することが大切(たいせつ)である。
It is important to drive carefully.
Sentence

心配するな。事態は好転している。

心配(しんぱい)するな。事態(じたい)好転(こうてん)している。
Take it easy. Things are looking up.
Sentence

心機一転して出直すのが一番だね。

心機一転(しんきいってん)して出直(でなお)すのが一番(いちばん)だね。
You'll have to turn over a new leaf.
Sentence

車を運転することは非常に楽しい。

(くるま)運転(うんてん)することは非常(ひじょう)(たの)しい。
It is a lot of fun to drive a car.