This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私達はかろうじて逃れた。

私達(わたしたち)はかろうじて(のが)れた。
We had a narrow escape.
Sentence

彼はかろうじて成功した。

(かれ)はかろうじて成功(せいこう)した。
He just barely succeeded.
Sentence

彼は辛うじて死を免れた。

(かれ)(かろ)うじて()(まぬか)れた。
He barely escaped death.
Sentence

かろうじて列車に間に合った。

かろうじて列車(れっしゃ)()()った。
I barely managed to catch the train.
Sentence

かろうじて間に合いましたね。

かろうじて(まあ)()いましたね。
You are only just in time.
Sentence

彼女は涙を辛うじておさえた。

彼女(かのじょ)(なみだ)(かろ)うじておさえた。
She restrained tears with difficulty.
Sentence

彼はかろうじて災難を免れた。

(かれ)はかろうじて災難(さいなん)(まぬか)れた。
He narrowly escaped the disaster.
Sentence

彼はかろうじて命をとりとめた。

(かれ)はかろうじて(いのち)をとりとめた。
He narrowly escaped death.
Sentence

彼はかろうじて試験に受かった。

(かれ)はかろうじて試験(しけん)()かった。
He barely passed the examination.
Sentence

彼はかろうじて試験に合格した。

(かれ)はかろうじて試験(しけん)合格(ごうかく)した。
He barely passed the examination.