This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この木のてっぺんは垣と同じ高さだ。

この()のてっぺんは(かき)(おな)(たか)さだ。
The top of this tree is level with the fence.
Sentence

このあたりの観光名所はどこですか。

このあたりの観光(かんこう)名所(めいしょ)はどこですか。
What are the main sights around here?
Sentence

ケイトのお父さんは家の周辺にいる。

ケイトのお(とう)さんは(いえ)周辺(しゅうへん)にいる。
Kate's father is about the house.
Sentence

北極圏とは北極周辺の地域の事である。

北極圏(ほっきょくけん)とは北極(ほっきょく)周辺(しゅうへん)地域(ちいき)(こと)である。
The Arctic is the area round the North Pole.
Sentence

彼らは池のあたりにいるかもしれない。

(かれ)らは(いけ)のあたりにいるかもしれない。
Maybe they are somewhere around the pond.
Sentence

彼は辺りを見回したが誰もいなかった。

(かれ)(あた)りを見回(みまわ)したが(だれ)もいなかった。
He looked around, but he saw no one.
Sentence

彼は海辺のレストランのボーイである。

(かれ)海辺(うみべ)のレストランのボーイである。
He is a waiter in a seaside restaurant.
Sentence

彼はどこかその公園辺りに住んでいる。

(かれ)はどこかその公園辺(こうえんあた)りに()んでいる。
He lives somewhere around the park.
Sentence

彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。

(かれ)はてっぺんが(すこ)しはげた(しず)かな(おとこ)だ。
He's a quiet man, a little bald on top.
Sentence

彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。

(かれ)はそのへんの交渉(こうしょう)大変骨(たいへんぼね)()った。
He took great pains in the negotiation.