This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

レポートは今月の末日までに提出してください。

レポートは今月(こんげつ)末日(まつじつ)までに提出(ていしゅつ)してください。
Please hand in your papers by the last day of this month.
Sentence

もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。

もっとよくわかるまで(かれ)には内緒(ないしょ)にしておこう。
Let's keep him in the dark until we know more.
Sentence

もし翼があれば、月まで飛んで行けるだろうか。

もし(つばさ)があれば、(つき)まで()んで()けるだろうか。
If we had wings, could we fly to the moon?
Sentence

あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。

あなたは昨晩(さくばん)彼女(かのじょ)(いえ)まで(くるま)(おく)りましたか。
Did you drive her home last night?
Sentence

ボビーは7時30分までに寝なければならない。

ボビーは7()30(ふん)までに()なければならない。
Bobby must go to bed by 7:30.
Sentence

バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。

バスが完全(かんぜん)()まるまで(せき)()いていて(くだ)さい。
Please remain seated until the bus stops completely.
Sentence

ニューヨークからボストンまで車で4時間です。

ニューヨークからボストンまで(くるま)で4時間(じかん)です。
It is a four-hour drive from New York to Boston.
Sentence

どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。

どの程度(ていど)まで(かれ)らを(しん)じてよいのかわからない。
I have no idea to what extent I can trust them.
Sentence

どの生徒も6時までに下校しなければならない。

どの生徒(せいと)も6()までに下校(げこう)しなければならない。
Every student has to leave school by six.
Sentence

チェックインまで荷物を預かってもらえますか。

チェックインまで荷物(にもつ)(あず)かってもらえますか。
Can I leave my bags with you until I come to check in?