This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。

我々(われわれ)がここから(えき)まで(ある)いていくのに30(ふん)かかる。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.
Sentence

火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。

火曜日(かようび)までにこの仕事(しごと)()えるのはたやすいことさ。
Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake.
Sentence

火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。

火曜(かよう)(あさ)までにすべて()えなければならないのです。
We must finish everything before Tuesday morning.
Sentence

家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。

(いえ)(かえ)るまでは財布(さいふ)がないことに()がつかなかった。
I did not miss my purse until I returned home.
Sentence

駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。

(えき)まで(ある)けるのにタクシーに()るのは馬鹿(ばか)げている。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.
Sentence

駅からその学校まで、たっぷり5キロはありました。

(えき)からその学校(がっこう)まで、たっぷり5キロはありました。
It was a good five kilometers from the station to the school.
Sentence

7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。

()仕事(しごと)()わるまで()っていてほしいのですが。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.
Sentence

われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。

われわれの計画(けいかく)(かれ)がくるまで軌道(きどう)()らなかった。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.
Sentence

もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。

もう一杯(いっぱい)()もう、そうしたら、(いえ)まで(おく)っていくよ。
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.
Sentence

バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。

バンクーバーまでのフライトを予約(よやく)したいのですが。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.