This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

両親は空港まで私を見送ってくれた。

両親(りょうしん)空港(くうこう)まで(わたし)見送(みおく)ってくれた。
My parents came to the airport to see me off.
Sentence

夕方までにその木の影は壁に届いた。

夕方(ゆうがた)までにその()(かげ)(かべ)(とど)いた。
By evening the shadow of the tree reached the wall.
Sentence

郵便局まで乗せてくださいませんか。

郵便局(ゆうびんきょく)まで()せてくださいませんか。
Would you mind giving me a ride to the post office?
Sentence

約束の時間までに必ずきてください。

約束(やくそく)時間(じかん)までに(かなら)ずきてください。
Always come by the time promised.
Sentence

明日まで延ばせることを今日するな。

明日(あした)まで()ばせることを今日(きょう)するな。
Never do today what you can put off till tomorrow.
Sentence

明日までにレポートを提出しなさい。

明日(あした)までにレポートを提出(ていしゅつ)しなさい。
Hand in your report by tomorrow.
Sentence

毎晩遅くまで起きていてはいけない。

毎晩(まいばん)(おそ)くまで()きていてはいけない。
Don't stay up late every night.
Sentence

本の貸出しは1度に5冊までですよ。

(ほん)貸出(かしだ)しは1()に5(さつ)までですよ。
You are allowed to check out not more than five books at a time.
Sentence

忘れずに駅まで迎えに来てください。

(わす)れずに(えき)まで(むか)えに()てください。
Remember to meet me at the station.
Sentence

わが党はこれに飽くまで反対します。

わが(とう)はこれに()くまで反対(はんたい)します。
Our party will resist to the bitter end.