This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女の祖母は88歳まで生きました。

彼女(かのじょ)祖母(そぼ)は88(さい)まで()きました。
Her grandmother lived to be eighty-eight years old.
Sentence

彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。

(かれ)らは怪我人(けがじん)病院(びょういん)まで(くるま)(はこ)んだ。
They carried the injured man by car to the hospital.
Sentence

彼らは雨が止むまでポーチで待った。

(かれ)らは(あめ)()むまでポーチで()った。
They waited on the porch until it stopped raining.
Sentence

彼は友人を見送りにえきまでいった。

(かれ)友人(ゆうじん)見送(みおく)りにえきまでいった。
He went to the station to see his friend off.
Sentence

彼は北海道行きを来月まで延期した。

(かれ)北海道行(ほっかいどうい)きを来月(らいげつ)まで延期(えんき)した。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.
Sentence

彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。

(かれ)(うま)をゆっくりと(もん)まで(ある)かせた。
He walked his horse to the gate.
Sentence

彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。

(かれ)(わたし)よりも砲丸(ほうがん)(とお)くまで()げた。
He put the shot farther than I did.
Sentence

彼は私に駅までの道を教えてくれた。

(かれ)(わたし)(えき)までの(みち)(おし)えてくれた。
He showed me the way to the station.
Sentence

彼は私たちを駅まで案内してくれた。

(かれ)(わたし)たちを(えき)まで案内(あんない)してくれた。
He led us to the station.
Sentence

彼は夜遅くまでギターの練習をする。

(かれ)(よる)(おそ)くまでギターの練習(れんしゅう)をする。
He practices playing the guitar far into the night.