This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

電車が止まるまで降りてはいけません。

電車(でんしゃ)()まるまで()りてはいけません。
Don't get off the train till it stops.
Sentence

禎子はこれまで644羽の鶴を折った。

禎子(さだこ)はこれまで644()(つる)()った。
Sadako had folded 643 paper cranes so far.
Sentence

朝食は午前7時半から11時までです。

朝食(ちょうしょく)午前(ごぜん)時半(じはん)から11()までです。
Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m.
Sentence

多くても払えるのは200ドルまでだ。

(おお)くても(はら)えるのは200ドルまでだ。
We can pay 200 dollars at most.
Sentence

仙台から足を伸ばして青森まで行った。

仙台(せんだい)から(あし)()ばして青森(あおもり)まで()った。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
Sentence

5時までにもどるなら行ってもいいよ。

()までにもどるなら()ってもいいよ。
You may go on condition that you return by five.
Sentence

準備ができるまでちょっと待ってくれ。

準備(じゅんび)ができるまでちょっと()ってくれ。
Hang on a bit until I'm ready.
Sentence

次の列車までに2時間の合間があった。

(つぎ)列車(れっしゃ)までに2時間(じかん)合間(あいま)があった。
There was a two hour's interval to the next train.
Sentence

次の金曜日まで会合を延期しましょう。

(つぎ)金曜日(きんようび)まで会合(かいごう)延期(えんき)しましょう。
Let's put off the meeting until next Friday.
Sentence

私は彼らを見送りに飛行場まで行った。

(わたし)(かれ)らを見送(みおく)りに飛行場(ひこうじょう)まで()った。
I went to the airport to see them off.