This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ここから上野までどれくらいありますか。

ここから上野(うえの)までどれくらいありますか。
How far is it from here to Ueno?
Sentence

ここから公園までどれくらいありますか。

ここから公園(こうえん)までどれくらいありますか。
How far is it from here to the park?
Sentence

ここから学校の構内まで歩いて15分だ。

ここから学校(がっこう)構内(こうない)まで(ある)いて15(ふん)だ。
It's fifteen minutes' walk from here to the campus.
Sentence

ここから駅まで時間はどのくらいですか。

ここから(えき)まで時間(じかん)はどのくらいですか。
How long does it take from here to the station?
Sentence

ここから駅までどのくらいの距離ですか。

ここから(えき)までどのくらいの距離(きょり)ですか。
How far is it from here to the station?
Sentence

ここから駅までどのくらいかかりますか。

ここから(えき)までどのくらいかかりますか。
How long does it take to get from here to the station?
Sentence

あの木までの競走なら君に負けるもんか。

あの()までの競走(きょうそう)なら(きみ)()けるもんか。
I'll bet that I can beat you to the tree.
Sentence

このままいくと120歳まで生きそうだよ。

このままいくと120(さい)まで()きそうだよ。
If you keep on like this, you'll probably live to reach 120!
Sentence

太った女性が歌うまでオペラは終わらない。

(ふと)った女性(じょせい)(うた)うまでオペラは()わらない。
The opera ain't over till the fat lady sings.
Sentence

列車は名古屋までノンストップで走ります。

列車(れっしゃ)名古屋(なごや)までノンストップで(はし)ります。
This train runs nonstop to Nagoya.