This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。

(わたし)彼女(かのじょ)に4()ごろ(むか)えに()てくれるように(たの)みました。
I asked her to pick me up around four.
Sentence

彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。

(かれ)らが(ぼく)(あたた)かく(むか)えてくれたのでくつろぐことができた。
They welcomed me warmly, so I felt at home.
Sentence

宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。

宇宙(うちゅう)飛行士達(ひこうしたち)熱狂(ねっきょう)した人々(ひとびと)(はげ)ましと喝采(かっさい)(むか)えられた。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
Sentence

ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。

ロイは両親(りょうしん)出迎(でむか)えるのに空港(くうこう)(いそ)必要(ひつよう)はなかったのに。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.
Sentence

ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。

ルネッサンス時代(じだい)、ベニスの芸術(げいじゅつ)全盛期(ぜんせいき)(むか)えていました。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
Sentence

宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。

宇宙(うちゅう)飛行士(ひこうし)たちは、(かれ)らの熱狂的(ねっきょうてき)歓呼(かんこ)喝采(かっさい)(むか)えられた。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
Sentence

医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。

医者(いしゃ)(むか)えにやったとき(かれ)病気(びょうき)になって1週間(しゅうかん)たっていた。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.
Sentence

彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。

(かれ)(むか)えに()って、ついでにこの手紙(てがみ)をポストに()れておいて。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.
Sentence

兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。

(あに)たちか、(あね)たちかそれとも(かれ)自身(じしん)両親(りょうしん)(むか)えに(えき)()くべきだ。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.
Sentence

女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。

女子(じょし)は10~11(さい)前後(ぜんご)男子(だんし)は11~12(さい)前後(ぜんご)思春期(ししゅんき)(むか)える。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.