This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

我々の道具は全部ひっくり返された。

我々(われわれ)道具(どうぐ)全部(ぜんぶ)ひっくり(かえ)された。
All our things were turned upside down.
Sentence

メアリーは驚いて彼を見つめ返した。

メアリーは(おどろ)いて(かれ)()つめ(かえ)した。
Mary stared back at him in surprise.
Sentence

できるだけ早くそれを返してほしい。

できるだけ(はや)くそれを(かえ)してほしい。
I want you to return it to me as soon as possible.
Sentence

そんな不注意な間違いを繰り返すな。

そんな不注意(ふちゅうい)間違(まちが)いを()(かえ)すな。
Don't repeat such a careless mistake.
Sentence

その本を私に急いで返す必要はない。

その(ほん)(わたし)(いそ)いで(かえ)必要(ひつよう)はない。
There is no hurry about returning the book to me.
Sentence

その火山は周期的に噴火を繰り返す。

その火山(かざん)周期的(しゅうきてき)噴火(ふんか)()(かえ)す。
The volcano erupts at regular intervals.
Sentence

この本はできるだけ早く返してくれ。

この(ほん)はできるだけ(はや)(かえ)してくれ。
Return this book as soon as you can.
Sentence

来月は、損失を取り返さねばならない。

来月(らいげつ)は、損失(そんしつ)(とかえ)()さねばならない。
The loss must be made up for next month.
Sentence

彼女は私に貸したコートを取り返した。

彼女(かのじょ)(わたし)()したコートを()(かえ)した。
She took back the coat she lent me.
Sentence

彼は彼女に言い返そうとはしなかった。

(かれ)彼女(かのじょ)(いかえ)()そうとはしなかった。
He didn't try to answer her back.