This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

お葬式で、未亡人は黒いスーツ、帽子そして手袋をしてとてもしっかりとして見えた。

葬式(そうしき)で、未亡人(みぼうじん)(くろ)いスーツ、帽子(ぼうし)そして手袋(てぶくろ)をしてとてもしっかりとして()えた。
At the funeral, the widow looked very dignified, with her black suit, hat and gloves.
Sentence

あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。

あなたはとても(しず)かにお(はな)しになるので、(わたし)にはおっしゃることがよく()こえません。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.
Sentence

11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。

11ページの地図(ちず)はとても奇妙(きみょう)()える。(さか)さまにしてみると、見慣(みな)れた地図(ちず)になる。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
Sentence

ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。

ヘリコプターはとても(やく)()つので、いつかは(くるま)汽車(きしゃ)()って()わるかもしれません。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
Sentence

彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。

彼女(かのじょ)はそれが()にいらないと()ったが、個人的(こじんてき)()えば、(わたし)はそれはとてもいいと(おも)った。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.
Sentence

クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。

クリスはとても魅力的(みりょくてき)だし、お(かね)()っています。でも、(すこ)しばかり謙虚(けんきょ)さが()りません。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.
Sentence

普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。

普段(ふだん)はとてもおとなしいナイスガイだが、理性(りせい)のタガがはずれると人格(じんかく)豹変(ひょうへん)する()(じゅう)人格(じんかく)
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
Sentence

現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。

現在(げんざい)参加(さんか)希望(きぼう)する方々(かたがた)がとても(おお)く、状況(じょうきょう)によって1ヶ月先(かげつさき)まで満席(まんせき)になっております。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
Sentence

大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。

大幅(おおはば)値上(ねあ)げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得(なっとく)できないね。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.
Sentence

とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。

とても魅力的(みりょくてき)(ひと)(はじ)めて()って、(はなし)糸口(いとぐち)()つけるのは、たいていかなり(むずか)しいものだ。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.