This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。

しばらくして(ちい)さい(くろ)いウサギが(すわこ)()んでしまいました。そしてとても(かな)しそうに()えました。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
Sentence

人にもよるけど、女性に対して「サー」(男性への敬称)を使うことは、とても失礼なことです。

(ひと)にもよるけど、女性(じょせい)(たい)して「サー」(男性(だんせい)への敬称(けいしょう))を使(つか)うことは、とても失礼(しつれい)なことです。
It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude.
Sentence

彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。

(かれ)らはレポートをもっとしっかりしたものにした(ほう)がよい、さもないととても受理(じゅり)されないだろう。
They'd better beef up their report or it won't be accepted.
Sentence

彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。

(かれ)はアメリカ(じん)だが、日本(にっぽん)()まれ(そだ)ってきたので、とても(りゅう)ちょうに日本語(にほんご)(はな)すことができる。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.
Sentence

ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。

ザンビアはアフリカの(くに)だからあなた(たか)気候(きこう)がとても(あつ)いのではないかと(おも)うかも()れませんね。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.
Sentence

日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。

日本(にっぽん)では心臓病(しんぞうびょう)(わずら)(ひと)(おお)いようですが、リビアでも心筋梗塞(しんきんこうそく)になる(ひと)最近(さいきん)とても()えています。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
Sentence

ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのもブラジルで5年間勉強しているからです。

ニックはポルトガル()をとても上手(じょうず)(はな)せます。というのもブラジルで5年間(ねんかん)勉強(べんきょう)しているからです。
Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years.
Sentence

しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。

しばらくして(ちい)さい(くろ)いウサギは()べるのを()めて(すわ)()みました。それはとても(かな)しそうにみえた。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
Sentence

若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。

(わか)(ころ)には、人気者(にんきしゃ)にとてもなりたかったので、(だれ)にでもよい印象(いんしょう)(あた)えたかったと、(かれ)(わたし)()った。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
Sentence

ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。

ロンドンはとても(おお)きな都市(とし)なので、(うご)(まわ)るために、()(ひと)はバスや地下鉄(ちかてつ)使(つか)わなければならない。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.