This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ちょっとどいて。

ちょっとどいて。
Step aside.
Sentence

客の足が遠のいた。

(きゃく)(あし)(とお)のいた。
Customers stopped coming to our shop.
Sentence

彼は役職から退いた。

(かれ)役職(やくしょく)から退(しりぞ)いた。
He retired from office.
Sentence

彼女は蛇を見て退いた。

彼女(かのじょ)(へび)()退(しりぞ)いた。
She drew back when she saw a snake.
Sentence

太鼓の音は遠のいていった。

太鼓(たいこ)(おと)(とお)のいていった。
The drum faded away.
Sentence

親類も足が遠のきはじめた。

親類(しんるい)(あし)(とお)のきはじめた。
His relatives began to keep away from him.
Sentence

大水のため人々は立ち退いた。

大水(おおみず)のため人々(ひとびと)(たの)退()いた。
The people were evacuated because of the flood.
Sentence

のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。

のいて・・・(やつ)らは()げちゃうよ。
Get out the way ... they'll escape!
Sentence

その音で私はおもわずとびのいた。

その(おと)(わたし)はおもわずとびのいた。
The noise caused me to jump back.
Sentence

彼女が通れるように私は脇に退いた。

彼女(かのじょ)(とお)れるように(わたし)(わき)退(しりぞ)いた。
I stepped aside for her to pass by.