This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らが時間どおり来たことがありますか。

(かれ)らが時間(じかん)どおり()たことがありますか。
Have they ever come on time?
Sentence

彼は通りで私に会うといつも話しかける。

(かれ)(とお)りで(わたし)()うといつも(はな)しかける。
He always speaks to me when he meets me on the street.
Sentence

彼は私に気づかず私のそばを通り過ぎた。

(かれ)(わたし)()づかず(わたし)のそばを(とお)()ぎた。
He went by me without noticing me.
Sentence

彼はあくまでも思い通りにしようとする。

(かれ)はあくまでも(おも)(どお)りにしようとする。
He will have his own way.
Sentence

彼が時間通りにくる可能性はあまりない。

(かれ)時間通(じかんどお)りにくる可能性(かのうせい)はあまりない。
There is not much possibility of his coming on time.
Sentence

通りを歩いているとき彼はジムに会った。

(とお)りを(ある)いているとき(かれ)はジムに()った。
Waking on the street, he met Jim.
Sentence

通りを渡るとき妹は私の手につかまった。

(とお)りを(わた)るとき(いもうと)(わたし)()につかまった。
My little sister took my hand when we crossed the street.
Sentence

通りを渡っていて、彼は車にはねられた。

(とお)りを(わた)っていて、(かれ)(くるま)にはねられた。
Crossing the street, he was knocked down by a car.
Sentence

通りですれ違った時私をわざと無視した。

(とお)りですれ(ちが)った(とき)(わたし)をわざと無視(むし)した。
He deliberately ignored me when I passed him in the street.
Sentence

探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。

探検隊(たんけんたい)(おお)きなジャングルを(とお)()けた。
The expedition passed through the great jungle.