This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私達はご希望通りにお宅を建てております。

私達(わたしたち)はご希望通(きぼうどお)りにお(たく)()てております。
We are building your house in compliance with your wishes.
Sentence

私達の大学は通常4月一日から始まります。

私達(わたしたち)大学(だいがく)通常(つうじょう)(しがつ)(いち)(にち)から(はじ)まります。
Our university usually starts on April 1st.
Sentence

彼のレポートに目を通しているところです。

(かれ)のレポートに()(とお)しているところです。
I'm looking over his report.
Sentence

私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。

(わたし)(かれ)(とお)りを横切(よこぎ)るのをじっと()ていた。
I watched him cross the street.
Sentence

いたずらはたいていの子供に共通のものだ。

いたずらはたいていの子供(こども)共通(きょうつう)のものだ。
Mischief is common to most children.
Sentence

私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。

(わたし)今回(こんかい)自分(じぶん)(おも)(どお)りにするつもりだ。
I'm going to get my own way this time.
Sentence

私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。

(わたし)はまだ英語(えいご)(つう)じさせるのに苦労(くろう)します。
I still have difficulty in making myself understood in English.
Sentence

私はちょうど今ここを通りかかったのです。

(わたし)はちょうど(いま)ここを(とお)りかかったのです。
I only happened to pass here just now.
Sentence

私の家はその通りから少し入ったところだ。

(わたし)(いえ)はその(とお)りから(すこ)(はい)ったところだ。
My house is a little way from the street.
Sentence

私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。

(わたし)たちは給仕(きゅうじ)がドアを(とお)って()るのを()た。
We saw the waiter coming through the door.