This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。

英語(えいご)話者(わしゃ)(つう)じなきゃ意味(いみ)ないぞ。
That means nothing if English speakers don't understand it.
Sentence

いくら電話をかけても通じません。

いくら電話(でんわ)をかけても(つう)じません。
However often I phone I can't get through.
Sentence

オーバーシューズは水を通さない。

オーバーシューズは(みず)(とお)さない。
Galoshes are impervious to water.
Sentence

あなたのおっしゃる通りにします。

あなたのおっしゃる(とお)りにします。
I'll do what you ask.
Sentence

列車はダイヤどおりに動いている。

列車(れっしゃ)はダイヤどおりに(うご)いている。
Trains are running on schedule.
Sentence

旅の間の共通のお財布をつくろう。

(たび)()共通(きょうつう)のお財布(さいふ)をつくろう。
Let's pool our money and travel as a group.
Sentence

理恵と私は同じ学校に通いました。

理恵(りえ)(わたし)(おな)学校(がっこう)(かよ)いました。
Rie and I went to the same school.
Sentence

僕はちょっと新聞に目を通したい。

(ぼく)はちょっと新聞(しんぶん)()(とお)したい。
I just want to glance at the paper.
Sentence

僕はしばしば彼女と文通している。

(ぼく)はしばしば彼女(かのじょ)文通(ぶんつう)している。
I frequently correspond with her.
Sentence

あなたの言う通りかもしれません。

あなたの()(とお)りかもしれません。
You may be right about that.