This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は多数の護衛を連れて旅行した。

(かれ)多数(たすう)護衛(ごえい)()れて旅行(りょこう)した。
He traveled with a large escort.
Sentence

彼はたいてい犬を連れて公園に行く。

(かれ)はたいてい(いぬ)()れて公園(こうえん)()く。
He usually goes to the park with his dog.
Sentence

今度は妹さんを連れていらっしゃい。

今度(こんど)(いもうと)さんを()れていらっしゃい。
Bring your sister next time.
Sentence

私はこどもを連れた人に会いました。

(わたし)はこどもを()れた(ひと)()いました。
I saw a man with a child.
Sentence

この建物には犬を連れて入れません。

この建物(たてもの)には(いぬ)()れて()れません。
You are not permitted to bring dogs into this building.
Sentence

私は犬を連れてあちこち歩き回った。

(わたし)(いぬ)()れてあちこち(ある)(まわ)った。
I went about with my dog.
Sentence

需要が増すに連れて物価は上昇する。

需要(じゅよう)()すに()れて物価(ぶっか)上昇(じょうしょう)する。
As the demand increases, prices go up.
Sentence

彼は親切に私を病院に連れってくれた。

(かれ)親切(しんせつ)(わたし)病院(びょういん)()れってくれた。
He was kind enough to take me to the hospital.
Sentence

この建物には犬を連れてはいれません。

この建物(たてもの)には(いぬ)()れてはいれません。
You aren't permitted to bring dogs into this building.
Sentence

父は私を車でここに連れて来てくれた。

(ちち)(わたし)(くるま)でここに(つき)れて()てくれた。
My father brought me here by car.