This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。

(わたし)()()ったメッセージには「ご都合(つごう)()いときにご連絡(れんらく)ください」とあった。
The message I received said, Please contact us at your convenience.
Sentence

追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。

追加(ついか)したい項目(こうもく)削除(さくじょ)したい項目(こうもく)がありましたら、6(ろくがつ)12(にち)までにご連絡(れんらく)(くだ)さい。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
Sentence

会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。

会議場内(かいぎじょうない)自社(じしゃ)製品(せいひん)展示場(てんじじょう)(もう)けたいとお(かんが)えでしたら、早急(そうきゅう)にご連絡(れんらく)(くだ)さい。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
Sentence

保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。

保険(ほけん)会社(かいしゃ)連絡(れんらく)しますので、()名前(なまえ)()住所(じゅうしょ)()電話(でんわ)番号(ばんごう)記録(きろく)させていただけますか。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
Sentence

予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。

予約係(よやくがかり)高橋(たかはし)一郎(いちろう)()に、予約(よやく)確認(かくにん)のためあなたのクレジットカード番号(ばんごう)連絡(れんらく)して(くだ)さい。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
Sentence

もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。

もしも、(わたし)()()げられる情報(じょうほう)があったり、(なに)かご質問(しつもん)がありましたらご連絡(れんらく)ください。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
Sentence

もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。

もしも一時的(いちじてき)財政上(ざいせいじょう)問題(もんだい)でお支払(しはら)いが(おく)れているのでしたら、(わたし)どもにご連絡(れんらく)ください。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
Sentence

項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。

項目(こうもく)リストの(なか)に、あなたがご意見(いけん)()べたものがありましたら、それもご連絡(れんらく)(くだ)さいますか。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
Sentence

もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。

もしも全額(ぜんがく)支払(しはら)いいただけないのでしたら、1998(ねん)10(じゅうがつ)28(にち)までにご連絡(れんらく)ください。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
Sentence

午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。

午前中(ごぜんちゅう)ずっと、ジョーンズさんと連絡(れんらく)()ろうとしているのですが、いつかけても話中(はなしちゅう)なのです。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.