This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

連絡はどのようにすれば取れますか。

連絡(れんらく)はどのようにすれば()れますか。
How can I get in touch with you?
Sentence

私は田舎の両親と連絡を保っている。

(わたし)田舎(いなか)両親(りょうしん)連絡(れんらく)(たも)っている。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
Sentence

欠席は前もって私に連絡して下さい。

欠席(けっせき)(まえ)もって(わたし)連絡(れんらく)して(くだ)さい。
Please inform me of your absence in advance.
Sentence

フレディーから連絡がありましたか。

フレディーから連絡(れんらく)がありましたか。
Have you heard from Freddie?
Sentence

ご都合の良いときにご連絡ください。

都合(つごう)()いときにご連絡(れんらく)ください。
Make contact when it is convenient.
Sentence

薬局にはこちらから連絡しておきます。

薬局(やっきょく)にはこちらから連絡(れんらく)しておきます。
We'll give your pharmacy a call.
Sentence

万一に備えて連絡をたもってください。

万一(まんいち)(そな)えて連絡(れんらく)をたもってください。
Try to keep in touch with me, just in case.
Sentence

彼はあなたに直接連絡すると思います。

(かれ)はあなたに直接(ちょくせつ)連絡(れんらく)すると(おも)います。
He will be contacting you directly.
Sentence

電子メールで連絡を取り合いましょう。

電子(でんし)メールで連絡(れんらく)()()いましょう。
Let's keep in touch by e-mail.
Sentence

私には彼と連絡を取ることができない。

(わたし)には(かれ)連絡(れんらく)()ることができない。
I can't get touch in with him.