This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。

(とき)がたつにつれて、(かな)しみは(うす)らぐ。
As time goes on, grief fades away.
Sentence

私は田舎の両親と連絡を保っている。

(わたし)田舎(いなか)両親(りょうしん)連絡(れんらく)(たも)っている。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
Sentence

私は犬を連れてあちこち歩き回った。

(わたし)(いぬ)()れてあちこち(ある)(まわ)った。
I went about with my dog.
Sentence

私はこどもを連れた人に会いました。

(わたし)はこどもを()れた(ひと)()いました。
I saw a man with a child.
Sentence

今度は妹さんを連れていらっしゃい。

今度(こんど)(いもうと)さんを()れていらっしゃい。
Bring your sister next time.
Sentence

今度くるときには姉を連れてきます。

今度(こんど)くるときには(あね)()れてきます。
I'll bring my sister when I come next time.
Sentence

国連憲章は1945年に署名された。

国連(こくれん)憲章(けんしょう)は1945(ねん)署名(しょめい)された。
The United Nations Charter was signed in 1945.
Sentence

欠席は前もって私に連絡して下さい。

欠席(けっせき)(まえ)もって(わたし)連絡(れんらく)して(くだ)さい。
Please inform me of your absence in advance.
Sentence

喫煙と肺ガンには関連がありますか。

喫煙(きつえん)(はい)ガンには関連(かんれん)がありますか。
Is there a link between smoking and lung cancer?
Sentence

気温は連続して何日も氷点下だった。

気温(きおん)連続(れんぞく)して(なん)(にち)氷点下(ひょうてんか)だった。
The temperature has been below freezing for several days.