This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

荷物を二階に運んでいただけませんか。

荷物(にもつ)()(かい)(はこ)んでいただけませんか。
Would you carry my luggage upstairs?
Sentence

運ばれた人たちの中に彼は入っていた。

(はこ)ばれた(ひと)たちの(なか)(かれ)(はい)っていた。
He was among those chosen.
Sentence

バスが空港から市内まで私達を運んだ。

バスが空港(くうこう)から市内(しない)まで私達(わたしたち)(はこ)んだ。
A bus transported us from the airport to the city.
Sentence

このバスは30人を運ぶことができる。

このバスは30(にん)(はこ)ぶことができる。
The bus is capable of carrying thirty people.
Sentence

面接はうまく運んだので彼は就職できた。

面接(めんせつ)はうまく(はこ)んだので(かれ)就職(しゅうしょく)できた。
The interview went off so well that he got the job.
Sentence

彼女は病院に運ばれているところだった。

彼女(かのじょ)病院(びょういん)(はこ)ばれているところだった。
She was being carried to the hospital.
Sentence

彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)にも(くるま)(いえ)まで(はこ)んでくれた。
She kindly gave me a ride home.
Sentence

彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)にも(わたし)荷物(にもつ)(はこ)んでくれた。
She was kind enough to carry my baggage for me.
Sentence

彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。

(かれ)らは冷蔵庫(れいぞうこ)階段(かいだん)(うえ)まで(はこ)()げた。
They lugged the refrigerator up the stairs.
Sentence

彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。

(かれ)(わたし)椅子(いす)(はこ)ぶのを手伝(てつだ)ってくれた。
He helped me carry the chair.