This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

車を運転できさえすればいいのだが。

(くるま)運転(うんてん)できさえすればいいのだが。
If only I could drive a car.
Sentence

事故のあとで彼は運転を禁止された。

事故(じこ)のあとで(かれ)運転(うんてん)禁止(きんし)された。
After the accident, he was banned from driving.
Sentence

私は彼の運の良さを羨ましく思った。

(わたし)(かれ)(うん)()さを(うらや)ましく(おも)った。
I envied him his good fortune.
Sentence

私は彼に運転しないように助言した。

(わたし)(かれ)運転(うんてん)しないように助言(じょげん)した。
I advised him not to drive.
Sentence

私は車の運転の仕方を知っています。

(わたし)(くるま)運転(うんてん)仕方(しかた)()っています。
I know how to drive a car.
Sentence

私は運命に服従せざるを得なかった。

(わたし)運命(うんめい)服従(ふくじゅう)せざるを()なかった。
I was forced to submit to my fate.
Sentence

私は運動をして骨を折ってしまった。

(わたし)運動(うんどう)をして(ほね)()ってしまった。
I broke a bone in my foot while exercising.
Sentence

私はバスを運転することが出来ない。

(わたし)はバスを運転(うんてん)することが出来(でき)ない。
I cannot drive a bus.
Sentence

私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。

(わたし)はそれらの(ふくろ)(はこ)ぶのを手伝(てつだ)った。
I helped carry those bags.
Sentence

私はその重たい袋を背負って運んだ。

(わたし)はその(おも)たい(ふくろ)背負(せお)って(はこ)んだ。
I carried the heavy bag on my back.