This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その男は一定の速度で車を運転した。

その(おとこ)一定(いってい)速度(そくど)(くるま)運転(うんてん)した。
The man drove his car at a uniform speed.
Sentence

その人達は少年を病院へ運んでいた。

その人達(ひとたち)少年(しょうねん)病院(びょういん)(はこ)んでいた。
The men were carrying the boy to the hospital.
Sentence

その少年は運動神経が発達している。

その少年(しょうねん)運動(うんどう)神経(しんけい)発達(はったつ)している。
The boy has good reflexes.
Sentence

その事故は下手な運転のせいだった。

その事故(じこ)下手(へた)運転(うんてん)のせいだった。
The accident was due to bad driving.
Sentence

その工場は大規模で運営されている。

その工場(こうじょう)(だい)規模(きぼ)運営(うんえい)されている。
The factory is run on a large scale.
Sentence

その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。

その警官(けいかん)(かれ)飲酒(いんしゅ)運転(うんてん)逮捕(たいほ)した。
The policeman arrested him for drunken driving.
Sentence

スミス氏は朝食前に十分に運動する。

スミス()(あさ)食前(しょくぜん)十分(じゅうぶん)運動(うんどう)する。
Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast.
Sentence

この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。

この冷蔵庫(れいぞうこ)(はこ)ぶのに()()してよ。
Give me a hand with this refrigerator.
Sentence

この箱を運ぶのを手伝いましょうか。

この(はこ)(はこ)ぶのを手伝(てつだ)いましょうか。
Shall I help you with this box?
Sentence

この箱を2階へ運んでもらえますか。

この(はこ)を2(かい)(はこ)んでもらえますか。
Can I have this box carried upstairs?