This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。

(かれ)選挙(せんきょ)運動(うんどう)(たたか)勝利(しょうり)()()れた。
He fought a successful election campaign.
Sentence

彼は自動車の運転には相当経験が有る。

(かれ)自動車(じどうしゃ)運転(うんてん)には相当(そうとう)経験(けいけん)()る。
He has quite a lot of experience in driving.
Sentence

彼は偉大な音楽家になる運命にあった。

(かれ)偉大(いだい)音楽家(おんがくか)になる運命(うんめい)にあった。
He was destined to become a great musician.
Sentence

彼はその運動で主要な役割を果たした。

(かれ)はその運動(うんどう)主要(しゅよう)役割(やくわり)()たした。
He played a major part in the movement.
Sentence

彼の父は会社をいくつか運営している。

(かれ)(ちち)会社(かいしゃ)をいくつか運営(うんえい)している。
His father administers some companies.
Sentence

彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。

(かれ)成功(せいこう)勤勉(きんべん)幸運(こううん)のおかげである。
He owes his success both to working hard and to good luck.
Sentence

彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。

(かれ)にとってその(いし)(はこ)ぶことは簡単(かんたん)だ。
It is easy for him to carry the stone.
Sentence

彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。

(かれ)成功(せいこう)したのは(たん)幸運(こううん)のおかげだ。
He owes his success only to good luck.
Sentence

彼が成功したのは幸運のおかげである。

(かれ)成功(せいこう)したのは幸運(こううん)のおかげである。
He owes his success to good luck.
Sentence

適度の運動は血液の循環を活発にする。

適度(てきど)運動(うんどう)血液(けつえき)循環(じゅんかん)活発(かっぱつ)にする。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.