This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

医者は彼にもっと運動するように言った。

医者(いしゃ)(かれ)にもっと運動(うんどう)するように()った。
The doctor advised him to do more exercise.
Sentence

もちろん、じょうずに車を運転できます。

もちろん、じょうずに(くるま)運転(うんてん)できます。
Of course I can drive a car very well.
Sentence

ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。

ポーターにあなたの荷物(にもつ)(はこ)ばせなさい。
Let a porter carry your baggage.
Sentence

ベティは車を運転するとスピードを出す。

ベティは(くるま)運転(うんてん)するとスピードを()す。
Betty drives fast.
Sentence

フレッドとジョージは、交代で運転した。

フレッドとジョージは、交代(こうたい)運転(うんてん)した。
Fred and George took turns with the driving.
Sentence

なめらかな道路を運転するのは快適です。

なめらかな道路(どうろ)運転(うんてん)するのは快適(かいてき)です。
It's nice to drive on a smooth road.
Sentence

それは残酷な運命の極めつけの例である。

それは残酷(ざんこく)運命(うんめい)(きわ)めつけの(れい)である。
It's a perfect example of cruel fate.
Sentence

その少年は幼くして母を失う運命だった。

その少年(しょうねん)(おさな)くして(はは)(うしな)運命(うんめい)だった。
The boy was to lose his mother at an early age.
Sentence

その事故で負傷した男は病院に運ばれた。

その事故(じこ)負傷(ふしょう)した(おとこ)病院(びょういん)(はこ)ばれた。
The man injured in the accident was taken to the hospital.
Sentence

その運転手は信号で止まったはずがない。

その運転手(うんてんしゅ)信号(しんごう)()まったはずがない。
The driver couldn't have stopped at the signal.