This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。

彼女(かのじょ)欠点(けってん)はおしゃべりをしすぎるところだ。
Her weakness is that she talks too much.
Sentence

彼は背が低すぎてぶどうに手が届かなかった。

(かれ)()(ひく)すぎてぶどうに()(とど)かなかった。
He was too short to get at the grapes.
Sentence

彼は年を取りすぎていて、もう働けなかった。

(かれ)(とし)()りすぎていて、もう(はたら)けなかった。
He was too old to work any more.
Sentence

彼は若すぎて一人では生きられませんでした。

(かれ)(わか)すぎて(いち)(にん)では()きられませんでした。
He was too young to live alone.
Sentence

彼の歯は煙草の吸いすぎで黄色くなっている。

(かれ)()煙草(たばこ)()いすぎで黄色(きいろ)くなっている。
His teeth are yellow from smoking too much.
Sentence

彼が天才であるというのは言い過ぎではない。

(かれ)天才(てんさい)であるというのは(いす)()ぎではない。
It is not too much to say that he is a genius.
Sentence

年を取りすぎないうちにまた英国へ行きたい。

(とし)()りすぎないうちにまた英国(えいこく)()きたい。
I wish to revisit England before I get too old.
Sentence

食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。

()()ぎると、消化(しょうか)不良(ふりょう)(くる)しむことになる。
When we eat too much, we suffer from indigestion.
Sentence

私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。

(わたし)()()まって(くるま)(とお)()ぎるのを()った。
I stopped and waited for the car to pass.
Sentence

私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。

(わたし)()くのが(おそ)すぎたので列車(れっしゃ)()(おく)れた。
I arrived too late and missed the train.