This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

過去5年間価格を上げてません。

過去(かこ)年間(ねんかん)価格(かかく)()げてません。
We haven't had a price increase in the last five years.
Sentence

家の内装をして休日を過ごした。

(いえ)内装(ないそう)をして休日(きゅうじつ)()ごした。
I spent the holidays decorating the house.
Sentence

一日の大半を読書して過ごした。

(いち)(にち)大半(たいはん)読書(どくしょ)して()ごした。
I spent the best part of the day in reading.
Sentence

一台の車が全速力で通り過ぎた。

(いち)(だい)(くるま)全速力(ぜんそくりょく)(とお)()ぎた。
A car passed by at top speed.
Sentence

暗がりを1台の車が過ぎ去った。

(くら)がりを1(だい)(くるま)()()った。
A car passed by in the dark.
Sentence

メイは時々ひとりで時を過ごす。

メイは時々(ときどき)ひとりで(とき)()ごす。
May sometimes spends the time by herself.
Sentence

ちょっと高すぎて手が出ません。

ちょっと(たか)すぎて()()ません。
The price is not reasonable.
Sentence

それは形式上の問題に過ぎない。

それは形式上(けいしきじょう)問題(もんだい)()ぎない。
It is merely a matter of form.
Sentence

それはすべて私たちの過失です。

それはすべて(わたし)たちの過失(かしつ)です。
It was all our faults.
Sentence

その列車は元町駅を通過します。

その列車(れっしゃ)元町駅(もとまちえき)通過(つうか)します。
The train will pass Motomachi Station.