This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の過去については何も知りません。

(かれ)過去(かこ)については(なに)()りません。
I don't know anything as to his past.
Sentence

彼にはその靴が小さすぎると解った。

(かれ)にはその(くつ)(ちい)さすぎると(わか)った。
He found the shoes too small for him.
Sentence

彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。

(かれ)日本(にっぽん)をたってから3ヶ(かげつ)()ぎた。
It has been three months since he left Japan.
Sentence

日本は税金が重過ぎと思いませんか。

日本(にっぽん)税金(ぜいきん)重過(おもす)ぎと(おも)いませんか。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?
Sentence

冬休みはどのように過ごしましたか。

冬休(ふゆやす)みはどのように()ごしましたか。
How did you spend your winter vacation?
Sentence

怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。

怠惰(たいだ)弱気(よわき)精神(せいしん)避難場(ひなんじょう)にすぎない。
Idleness is only the refuge of weak minds.
Sentence

太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。

太陽光(たいようこう)()びすぎは、皮膚(ひふ)有害(ゆうがい)だ。
Too many sun's rays are harmful to your skin.
Sentence

速度のだし過ぎは事故のもとになる。

速度(そくど)のだし()ぎは事故(じこ)のもとになる。
Speeding causes accidents.
Sentence

前髪は短く切りすぎないでください。

前髪(まえがみ)(みじか)()りすぎないでください。
Don't cut it too short in the front.
Sentence

人形のいくつかは高すぎて買えない。

人形(にんぎょう)のいくつかは(たか)すぎて()えない。
Some of the dolls are too expensive to buy.