This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

駅へ行く道を教えていただけませんか。

(えき)()(みち)(おし)えていただけませんか。
Could you show me the way to the station?
Sentence

駅に行く道を教えていただけませんか。

(えき)()(みち)(おし)えていただけませんか。
Could you tell me the way to the station, please?
Sentence

雨が降っていたんだ。道がぬれている。

(あめ)()っていたんだ。(みち)がぬれている。
It has been raining. The roads are wet.
Sentence

ロケットは月を回る軌道に乗っている。

ロケットは(つき)(まわ)軌道(きどう)()っている。
The rocket is in orbit around the moon.
Sentence

バス停までの道を教えてくれませんか。

バス(てい)までの(みち)(おし)えてくれませんか。
Could you show me the way to the bus stop?
Sentence

トラックが道の真ん中に止まっていた。

トラックが(みち)()(なか)()まっていた。
A truck was standing in the middle of the road.
Sentence

どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。

どの(みち)(すす)んでも最善(さいぜん)()くすべきだ。
Whatever course you may take, you must do your best.
Sentence

どちらの道に行くべきかわかりますか。

どちらの(みち)()くべきかわかりますか。
Do you know which way to take?
Sentence

それは道路ではなくてただの小道です。

それは道路(どうろ)ではなくてただの小道(こみち)です。
It's not a road, but a path.
Sentence

その埃っぽい小道は谷へと下って行く。

その(ほこり)っぽい小道(こみち)(たに)へと(くだい)って()く。
The dusty track descends to a valley.