This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。

見知(みし)らぬ(おとこ)(ひと)私達(わたしたち)のほうにやって()た。
A strange man came up to us.
Sentence

長く練習したおかげで彼はとても熟達した。

(なが)練習(れんしゅう)したおかげで(かれ)はとても熟達(じゅくたつ)した。
By dint of long practice he became most skillful.
Sentence

長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。

(なが)議論(ぎろん)(すえ)ようやく(かれ)らは結論(けつろん)(たっ)した。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.
Sentence

私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。

私達(わたしたち)会社(かいしゃ)彼女(かのじょ)ほど高慢(こうまん)女性(じょせい)はいない。
No other woman in our company is so proud as she.
Sentence

遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。

(おそ)かれ(はや)かれ、人質達(ひとじちたち)解放(かいほう)されるだろう。
Sooner or later, the hostages will be set free.
Sentence

私達にはやるべき宿題がたくさんあります。

私達(わたしたち)にはやるべき宿題(しゅくだい)がたくさんあります。
We have a lot of homework to do.
Sentence

私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。

(わたし)自分(じぶん)目的(もくてき)(すべ)てを達成(たっせい)するつもりだ。
I will carry out my aims.
Sentence

そこは行く途中私達は交代で車を運転した。

そこは()途中(とちゅう)私達(わたしたち)交代(こうたい)(くるま)運転(うんてん)した。
We took turns driving our car on our way there.
Sentence

マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。

マイクはシカゴに()んでいる友達(ともだち)がいます。
Mike has a friend who lives in Chicago.
Sentence

私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。

私達(わたしたち)はそのニュースを(かれ)電報(でんぽう)()らせた。
We telegraphed him the news.