This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

先週、私達は舞踏会を開きました。

先週(せんしゅう)私達(わたしたち)舞踏会(ぶとうかい)(ひら)きました。
We gave a ball last week.
Sentence

私達はその芝居の切符を予約した。

私達(わたしたち)はその芝居(しばい)切符(きっぷ)予約(よやく)した。
We booked seats for the play.
Sentence

赤十字は難民たちに食糧を配った。

赤十字(せきじゅうじ)難民(なんみん)たちに食糧(しょくりょう)(くば)った。
The Red Cross distributed food to the refugees.
Sentence

生徒たちは先生に金時計を贈った。

生徒(せいと)たちは先生(せんせい)(きむ)時計(とけい)(おく)った。
The students presented their teacher with a gold watch.
Sentence

生徒たちは試験の準備をしました。

生徒(せいと)たちは試験(しけん)準備(じゅんび)をしました。
The students prepared for the examination.
Sentence

子供達にそうきついことを言うな。

子供達(こどもたち)にそうきついことを()うな。
Don't be so sharp with the children.
Sentence

その人たちは明瞭さをよしとする。

その(ひと)たちは明瞭(めいりょう)さをよしとする。
Those people appreciate clarity.
Sentence

私達といっしょに食事しませんか。

私達(わたしたち)といっしょに食事(しょくじ)しませんか。
Would you like to eat with us?
Sentence

水は空気よりも音をよく伝達する。

(みず)空気(くうき)よりも(おと)をよく伝達(でんたつ)する。
Water transmits sound better than air.
Sentence

人民は自分達の国を敵から救った。

人民(じんみん)自分達(じぶんたち)(くに)(てき)から(すく)った。
The people saved their country from the enemies.