This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。

(ちか)距離(きょり)(つた)えるのにはくるくる()(えが)きながら(おど)り、もっと(とお)距離(きょり)(しめ)すには(からだ)()すったり、前後(ぜんご)()んだりする。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.
Sentence

国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。

国王(こくおう)ヘンリー8(せい)は、ロンドンからさほど(とお)くないテムズ(がわ)河畔(かはん)にある自分(じぶん)宮殿(きゅうでん)ハンプトンコートにテニスコートを()っていた。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.
Sentence

彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。

(かれ)息子達(むすこたち)一緒(いっしょ)(とお)くまでハイキングに()かけた(とき)体調(たいちょう)(おも)わしくなかったので、その翌日(よくじつ)足腰(あしこし)(いた)くて(おも)うように(うご)けなかった。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.