Sentence

彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。

(かれ)肉体的(にくたいてき)にも精神的(せいしんてき)にも野球(やきゅう)選手(せんしゅ)(てき)している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
Sentence

彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。

(かれ)全盛期(ぜんせいき)には典型的(てんけいてき)人気(にんき)スポーツ選手(せんしゅ)だった。
He was an example of a popular athlete in his day.
Sentence

彼は数台のピアノを弾き、その内の一台を選んだ。

(かれ)(すう)(だい)のピアノを(はじ)き、その(うち)(いち)(だい)(えら)んだ。
He played on several pianos, one of which he chose.
Sentence

彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。

(かれ)人民(じんみん)によって選出(せんしゅつ)されたことを(ほこ)りに(おも)った。
He was proud that he was selected by the people.
Sentence

彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。

(かれ)自分(じぶん)のチームが選手権(せんしゅけん)()って上機嫌(じょうきげん)だった。
He was in such a good mood when his team won the championship.
Sentence

道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。

(みち)(まよ)って、(かれ)(ゆあた)()りばったりに(みち)(えら)んだ。
Losing the way, he chose the road at random.
Sentence

第二外国語は自由に選択できることになっている。

(だい)()外国語(がいこくご)自由(じゆう)選択(せんたく)できることになっている。
The second language may be freely chosen.
Sentence

選手は試合のルールを断固守らなければならない。

選手(せんしゅ)試合(しあい)のルールを断固(だんこ)(まも)らなければならない。
Players must adhere to the rules of the game.
Sentence

選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。

選挙(せんきょ)()つためには世論(せろん)(うった)えなければならない。
You must appeal to public opinion to win the election.
Sentence

新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。

(あたら)しく(えら)ばれた大統領(だいとうりょう)はちょっとした詩人(しじん)である。
The newly elected president is something of a poet.