This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。

ジムが部屋(へや)(はい)ってきたとき(わたし)たちはずっと(かれ)(はなし)をしていた。
We had been talking about Jim when he entered the room.
Sentence

この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。

この部屋(へや)(こご)えるよ、シンディー。この(さむ)さはたえられないよ。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.
Sentence

クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。

クラブの会員(かいいん)だけがこの部屋(へや)使用(しよう)する資格(しかく)(あた)えられている。
Only members of the club are entitled to use this room.
Sentence

彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。

彼女(かのじょ)風呂付(ふろつ)きの部屋(へや)(さが)していたのだが、この(ちか)くで()つけた。
She was looking for a room with a bath, and found one near here.
Sentence

彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。

(かれ)帽子(ぼうし)をかぶり、外套(がいとう)()たままで部屋(へや)(なか)()()んできた。
He ran into the room with his hat and overcoat on.
Sentence

彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。

(かれ)部屋(へや)()らかりようで(かれ)があわてて()かけたことがわかった。
His untidy room announced that he had abruptly departed.
Sentence

彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。

(かれ)部屋(へや)()かりがついているから、(かれ)帰宅(きたく)したにちがいない。
Since the light in his room is on, he must have come home.
Sentence

全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。

(すべ)ての(まど)()まったままで、その部屋(へや)風通(かぜとお)しがとても(わる)かった。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.
Sentence

私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?

(わたし)部屋(へや)のドアは()ける(とき)にガタピシいうが、(こわ)れているのかな?
The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.
Sentence

君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。

(きみ)部屋(へや)はいつでもきれいな状態(じょうたい)(たも)たれていなければならない。
Your room must always be kept clean.