This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。

彼女(かのじょ)はその部屋(へや)(つき)(まん)(えん)学生(がくせい)()している。
She rents the room to a student for seventy thousand yen a month.
Sentence

彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。

彼女(かのじょ)はその豪華(ごうか)部屋(へや)()のくらむ(おも)いがした。
She was dazzled by the gorgeous room.
Sentence

彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。

彼女(かのじょ)はこの(おお)きな部屋(へや)全部(ぜんぶ)(ひと)()めしている。
She has this big room all to herself.
Sentence

彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。

(かれ)(いもうと)部屋(へや)(かべ)()るのを手伝(てつだ)ってもらった。
He had his sister help him paint the wall of his room.
Sentence

彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。

(かれ)(わたし)にすぐに部屋(へや)から()るようにと命令(めいれい)した。
He commanded me to leave the room immediately.
Sentence

彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。

(かれ)部屋(へや)にはいると、警官(けいかん)()ちかまえていた。
He entered the room, to be confronted by a policeman.
Sentence

自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。

自分(じぶん)部屋(へや)出来(でき)るだけきちんとしておきたい。
I want to keep my room as neat as possible.
Sentence

私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。

(わたし)彼女(かのじょ)自分(じぶん)部屋(へや)(うた)っているのを()いた。
I heard her singing in her room.
Sentence

私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。

(わたし)はスーツケースを(わたし)部屋(へや)(はこ)んでもらった。
I had my suitcase carried to my room.
Sentence

私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。

(わたし)はこの荷物(にもつ)をすぐに(わたし)部屋(へや)(はこ)んでほしい。
I want this luggage carried to my room at once.