This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。

(かれ)()りあえず借金(しゃっきん)返済(へんさい)したらしいが、一体(いったい)あんな大金(たいきん)(だれ)都合(つごう)したのだろうか。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
Sentence

関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。

関税(かんぜい)(くに)ごとではなくブロックでコントロールする(ほう)好都合(こうつごう)であることを強調(きょうちょう)したい。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.
Sentence

都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。

都合(つごう)(わる)いこと、そうそう(かく)しとおせるもんじゃないよ。悪事(あくじ)(せん)(さと)()く、っていうだろう。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
Sentence

私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。

(わたし)(にく)()べようとしないことは不都合(ふつごう)(しょう)じ、(わたし)自分(じぶん)風変(ふうが)わりのためにたびたび(しか)られた。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.