This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ひなびた温泉が好きです。

ひなびた温泉(おんせん)()きです。
I like hot springs off the beaten track.
Sentence

私はひなびた温泉が好きだ。

(わたし)はひなびた温泉(おんせん)()きだ。
I like onsen off the beaten track.
Sentence

彼の家は辺ぴなところにあった。

(かれ)(いえ)(へん)ぴなところにあった。
His house was out of the way.
Sentence

誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。

(だれ)もこんな辺鄙(へんぴ)(むら)我々(われわれ)(たず)ねてこない。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.
Sentence

なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。

なにぶんこんな(へん)ぴな(むら)()んでいるので、めったに(きゃく)()ない。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
Sentence

彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。

彼女(かのじょ)はスコットランドの(へん)ぴなところで孤独(こどく)()らしをしている。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
Sentence

ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?

ちょっとぉ、冗談(じょうだん)でしょッ!なんでそんな辺鄙(へんぴ)なところに()くわけッ?
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
Sentence

彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。

(かれ)らの(いえ)辺鄙(へんぴ)場所(ばしょ)にあり、もっとも(ちか)(まち)から(なん)マイルも(はな)れている。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.