This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。

これらの小包(こづつみ)(おも)さは平均(へいきん)すると2ポンドです。
On average, these packages weigh two pounds.
Sentence

これらの商品にはみな重い税金がかかっている。

これらの商品(しょうひん)にはみな(おも)税金(ぜいきん)がかかっている。
All these goods are heavily taxed.
Sentence

この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。

この(おも)荷物(にもつ)(はこ)ぶのを手伝(てつだ)ってくれませんか。
Please help me with this heavy baggage.
Sentence

前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。

前途(ぜんと)苦難(くなん)があるという(おも)いで(かれ)(こころ)(おも)かった。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
Sentence

君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。

(きみ)のスーツケースの(おも)さはどれくらいありますか。
What's the weight of your suitcase?
Sentence

その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。

その(はこ)重過(おもす)ぎてかれには()()げられなかった。
The box was too heavy for him to lift.
Sentence

これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。

これらの(ふくろ)はとても(おも)いから(いち)()(いち)(ふくろ)づつ(うん)べ。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.
Sentence

この机は重くてパティには持ち上げられなかった。

この(つくえ)(おも)くてパティには()()げられなかった。
This desk was too heavy for Patty to lift.
Sentence

あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。

あの(おも)いスーツケースを(なん)とか(いち)(にん)(はこ)べますか。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?
Sentence

「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」

(かれ)病気(びょうき)(おも)いのかな」「そうでないといいね」
"Is he seriously ill?" "I hope not."