This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

このビールはアルコールの含有量が多い。

このビールはアルコールの含有量(がんゆうりょう)(おお)い。
This beer contains a high proportion of alcohol.
Sentence

このバッグは4キロの重量オーバーです。

このバッグは4キロの重量(じゅうりょう)オーバーです。
This bag is 4 kilograms overweight.
Sentence

英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。

英国(えいこく)測量法(そくりょうほう)では4クオートは1ガロンだ。
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.
Sentence

その道路は現在の交通量をさばききれない。

その道路(どうろ)現在(げんざい)交通量(こうつうりょう)をさばききれない。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
Sentence

その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。

その騒音(そうおん)音量(おんりょう)()げるか()すかしなさい。
Either turn down that noise or turn it off.
Sentence

これらの品物は質よりも量でまさっている。

これらの品物(しなもの)(しつ)よりも(りょう)でまさっている。
These goods are greater in quantity than in quality.
Sentence

これはあなたの減量に役立つ良い運動です。

これはあなたの減量(げんりょう)役立(やくだ)()運動(うんどう)です。
This is a good exercise to help you lose weight.
Sentence

このビンの中には少量のウイスキーがある。

このビンの(なか)には少量(しょうりょう)のウイスキーがある。
There is a bit of whisky in this bottle.
Sentence

このジャムの正味重量は200グラムです。

このジャムの正味(しょうみ)重量(じゅうりょう)は200グラムです。
The net weight of this jam is 200 grams.
Sentence

20%増量って書いているとつい手が出ない?

20%(ぱーせんとぞう)(はか)って()いているとつい()()ない?
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?