This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。

ずいぶん(なが)()()にかかりませんでした。
I haven't seen you for ages.
Sentence

こんなにながく待たせてほんとに悪かった。

こんなにながく()たせてほんとに(わる)かった。
It is bad of me to have kept you waiting so long.
Sentence

これこそ私が大変長い間探していた物です。

これこそ(わたし)大変(たいへん)(なが)()(さが)していた(もの)です。
This is just what I have been looking for so long.
Sentence

これが、君が長い間探していたものですか。

これが、(きみ)(なが)()(さが)していたものですか。
Is this what you've been searching for all this time?
Sentence

この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。

この程度(ていど)のお(かね)じゃ(なが)くは()たないだろう。
This sum of money won't go far.
Sentence

あまり長く待たなくてすむといいんだけど。

あまり(なが)()たなくてすむといいんだけど。
I hope we don't have to wait for too long.
Sentence

あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。

あなたはどのくらい(なが)釧路(くしろ)にいましたか。
How long have you been in Kushiro?
Sentence

彼女は来ることは来たが、長くはいなかった。

彼女(かのじょ)()ることは()たが、(なが)くはいなかった。
She did come, but didn't stay long.
Sentence

彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。

彼女(かのじょ)がレポートを()くのに(なが)時間(じかん)かかった。
It took a long time for her to write the report.
Sentence

彼はもう先が長くないことをよく知っていた。

(かれ)はもう(さき)(なが)くないことをよく()っていた。
He knew full well that he didn't have long to live.