This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

マーケットが開いたとたんに火事がおきた。

マーケットが(ひら)いたとたんに火事(かじ)がおきた。
Scarcely had the market opened when the fire broke out.
Sentence

そのみすぼらしい車室は空いたままだった。

そのみすぼらしい車室(くるましつ)()いたままだった。
The shabby compartment remained vacant.
Sentence

彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。

彼等(かれら)貿易(ぼうえき)問題(もんだい)について臨時(りんじ)会合(かいごう)(ひら)いた。
They held a special session on trade problems.
Sentence

彼らは目を大きく見開いてじっと立っていた。

(かれ)らは()(おお)きく見開(みひら)いてじっと()っていた。
They were standing still with their eyes wide open.
Sentence

彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。

(かれ)はひとりになると即座(そくざ)にその手紙(てがみ)(ひら)いた。
The moment that he was alone he opened the letter.
Sentence

日曜日だったので、どの店も開いてなかった。

日曜日(にちようび)だったので、どの(みせ)(ひら)いてなかった。
It being Sunday, the shops were not open.
Sentence

日本の外相のためにレセプションが開かれた。

日本(にっぽん)外相(がいしょう)のためにレセプションが(ひら)かれた。
A reception was given for the Japanese foreign minister.
Sentence

突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。

突然(とつぜん)、ドアが(ひら)いて少女(しょうじょ)父親(ちちおや)(はい)ってきた。
Suddenly, the door opened and her father entered.
Sentence

庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。

(にわ)のバラの()のつぼみが(すこ)しずつ(ひら)(はじ)める。
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.
Sentence

誰がドアをあいたままにしておいたんだろう。

(だれ)がドアをあいたままにしておいたんだろう。
Who left the door open?